0512 说出我真理的话语
向列国大大浇灌的时刻近了;许多讥诮者要被卷入我的同在,在一天之内成为信徒。许多怀疑的人要离开他们的限制并追求我,是前所未有的。那将是悔改的日子,也是聚集的日子。那些忽视我真理的人要被丢在一旁,因为我要被人以灵和真理所敬拜。
我的子民正在经历觉醒;列国已经成熟有待收割。我呼召你,我所爱的,去说出怜悯和真理的话语,那是我渴望藉着你所释放出的话语。将你自己分别归给我,我就以我的奥秘指教你。要记得我曾藉着干涸小溪坚固我的仆人以利亚;记得我曾吩咐摩西击打磐石,使我的江河涌流出来。虽然你不明白我要求你的一切,但要甘愿并喜乐地顺服;我必使用你去坚固软弱的人,医治伤心的人。仔细倾听我的话,你就会成为全然装备好的人来代表我。
通过我与耶稣基督的联合,我享有事奉神的热心和信心。我不敢冒昧提说别的,只提基督透过我所成就的事。因为许多外邦人,借着神灵的能力,进入信心的顺服,那是藉着在言语和行为上的大能神迹和奇事,而展示出来。——罗马书 15:17-18
0512 Speak my words of truth.
The time of the great outpouring upon the nations is near. Many scoffers will be swept into my presence and become believers in one day. Many doubters will leave their limitations and pursue me as never before. It will be a day of repentance and a day of gathering. Those who ignore my truth will be cast aside, for I will be worshiped in spirit and in truth.
My people are experiencing an awakening. The nations are ripe for harvest. I’m calling you, my beloved, to speak the words of mercy and truth that I long to release through you. Set yourself apart for me, and I will instruct you with my mysteries. Remember that I strengthened my servant Elijah by the drying brook. Remember that I told Moses to strike a rock so my rivers would pour forth. Though you don’t understand all that I ask of you, be willing and joyfully obedient. I will use you to strengthen the feeble and to bring healing to the brokenhearted. Listen carefully to my words, and you will be one who is fully equipped to represent me.
It is through my union with Jesus Christ, that I enjoy an enthusiasm and confidence in my ministry for God. And I will not be presumptuous to speak of anything except what Christ has accomplished through me. For many non-Jewish people are coming into faith’s obedience by the power of the Spirit of God, which is displayed through mighty signs and amazing wonders, both in word and deed. –ROMANS 15:17-18