0326 世界的愤怒无法打破你

0326 世界的愤怒无法打破你

我提醒你,我的孩子,我为了将你带到我身边,我所忍受的一切。我舍弃了一切,只为拥有你。我选择你,而非自己的安逸。我流出圣血,为要救赎你,使你成为我所拥有的。你可曾忘记我为胜过世界所忍受的苦难?我的爱环绕着你,这是为什么你不会被世界的愤怒所破碎。

我战胜,以便于你也能战胜。你会面对困难,正如我面对那些我来拯救之人的仇恨愤怒。我战胜,不只是为自己,更是为你!当你藏身在我里面时,没有什么能击败你;我爱的力量比盲目者的仇恨更为强大。你不会被黑暗击败,也不会被这堕落世界的仇恨打碎;但当你将生命交托给我时,你将成为医治的使者。你虽分享我的苦难,也必一同分享我的胜利。我们是合一的,世界的愤怒不能拆散我们。继续对我真诚,并观看我成为你的胜利!

既然我们是祂真实的儿女,我们就有资格分享祂一切的宝藏,因为我们确实是神自己的后嗣。既然我们与基督联合,我们也承受祂的一切所是和祂的一切所有。只要我们接受祂的苦难为我们自己的,我们就必与祂一同得荣耀。——罗马书 8:17

0326 The world’s fury will not break you.

I remind you, my child, of what I have endured to bring you to my side. I have left all to have you. I chose you over my comforts. I gave sacred blood to redeem you and make you my very own. Have you forgotten the sufferings I endured to overcome the world? My love has surrounded you, and this is why you will not be broken by the world’s fury.

I overcame so that you may overcome. You will face difficulties even as I faced the fury of hatred from those I came to save.  I overcame not only for myself, but for you! Nothing can defeat you when you hide yourself in me. The strength of my love is greater than the hatred of those who are blind. You will not be defeated by the darkness. You will not be broken by the hatred of this fallen world, but you will be an agent of healing as you give your life to me. Though you share in my suffering, you will also share in my triumph. We are one, unbroken by the world’s fury. Stand true to me and watch me become your victory!

Since we are his true children, we qualify to share all his treasures, for indeed, we are heirs of God himself. And since we are joined to Christ, we also inherit all that he is and all that he has.  We will experience being co-glorified with him provided that we accept his sufferings as our own. — ROMANS 8:17