0212 进入我的荣耀

0212 进入我的荣耀

我的孩子,羔羊的血已经在你前面开路。一条洒了血的道路已经为你铺设并预备妥当。我放下荣耀的袍子,来用我的血买赎你。进入我的荣耀吧!要期待你生命中超自然的相遇,因为我已经为你打开了天上大门,且我同在的喜乐正在等候你。

许多人满足于停留在外面,唱着赞美的诗歌,忙于奉我的名的各种活动,却不知此时天门已经大大敞开。我提供给你的是宝座前相遇;我渴望以可触感的同在来使你惊喜。让我们彼此凝望,面对面吧。你愿意来吗?让你疲惫的灵魂安息,停止一切挣扎,只要进来,进来就是了。喜庆的筵席正在等候你!爱宴已经为我的儿女预备好了。我邀请你——呼唤你——来吧!这“进入”的呼召意味着一切都已预备妥当,所有幔子都已挪去,凡拦阻你信心的障碍都已除去。天上的门向你敞开;进入我的荣耀!

因着耶稣的宝血,我们在神的家里是弟兄姐妹;祂欢迎我们大胆且毫不迟疑地进入天上至圣所。因祂为我们开辟了一条新的、赐生命的道路来亲近神。正如幔子裂开,耶稣的身体也被裂开,给我们自由且鲜活的通路到祂面前。
——希伯来书 10:19-20

0212 Come into my glory.

Lamb’s blood has gone before you, my child. A blood-sprinkled path has been laid and made ready for you. I laid aside my robes of glory to come and purchase you with my blood. Come into my glory! Expect a supernatural encounter in your life, for I have opened heaven’s gates for you, and the joy of my presence awaits.

Many are content to remain outside, singing songs of praise, busy with a flurry of activities in my name, yet all the time heaven’s gates are opened wide. I offer you throne-room encounters.  I long to surprise you with my tangible presence. Let us gaze at each other, face-to-face. Won’t you come? Rest your weary soul, cease from striving to enter in, and simply come. The festive celebration awaits you! The feast of love has been prepared for my children. I invite you-beckon you—to come! The call to enter means all has been set in place, every veil taken away, and every obstacle to your faith has been removed. Heaven’s gates are open to you. Come into my glory!

We are brothers and sisters in God’s family because of the blood of Jesus, and he welcomes us to come right into the most holy sanctuary in the heavenly realm-boldly and with no hesitation. For he has dedicated a new, life-giving way for us to approach God. For just as the veil was torn in two, Jesus’ body was torn open to give us free and fresh access to him! — HEBREWS 10:19-20