1129 耶稣基督的至高无上
他要荣耀我…《约翰福音 16:14》
今日的圣洁运动完全没有新约中关于圣洁的那种坚韧苦况,它们不需要耶稣基督的死,所要求的只是虔诚的气氛、祷告和奉献。这种经历既非超自然的,也非神奇的;它并没有神的苦难为代价,也没有沾染「羔羊的血」(启示录12:11)。它没有被圣灵标记或印记为真实的,也没有任何视觉记号让人赞叹惊奇:「这就是全能神的作为!」然而新约是关于神的工作,而非其它的。
新约基督徒经历的例子,是个人对耶稣基督热情的挚爱。所有其他所谓的基督徒经历,都与耶稣本身脱节,没有重生,没有再一次被生到神国里,就是基督生活和至高无上掌权的国度;有的只是以祂为我们模范的概念而已。在新约中,耶稣基督是救主,早在祂是楷模之先。今天,祂被描绘成宗教名义上的元首——仅仅是个楷模罢了。祂当然是楷模,但祂远超乎此。祂就是救赎本身;祂正是神的福音!
耶稣说:「…等真理的圣灵来了…他要荣耀我。」(约翰福音 16:13-14)。当我将自己委身于新约所启示的真理时,我就从神那里领受所赐下的圣灵,然后圣灵开始向我解读耶稣所做的事。神的灵在我里面所做的一切,就像耶稣基督在我外面为我所做的一样。
来自章伯斯的智慧
当一个人的心与神是正确的时候,圣经中神秘的言语对他来说就是灵和生命。属灵的真理对纯净的心灵是可辨识的,而非对敏锐的智力。这不是智力深度的问题,而是心灵的纯洁。《引领儿子进入荣耀》
1129 The Supremacy of Jesus Christ
He will glorify Me… —John 16:14
The holiness movements of today have none of the rugged reality of the New Testament about them. There is nothing about them that needs the death of Jesus Christ. All that is required is a pious atmosphere, prayer, and devotion. This type of experience is not supernatural nor miraculous. It did not cost the sufferings of God, nor is it stained with “the blood of the Lamb” (Revelation 12:11). It is not marked or sealed by the Holy Spirit as being genuine, and it has no visual sign that causes people to exclaim with awe and wonder, “That is the work of God Almighty!” Yet the New Testament is about the work of God and nothing else.
The New Testament example of the Christian experience is that of a personal, passionate devotion to the Person of Jesus Christ. Every other kind of so-called Christian experience is detached from the Person of Jesus. There is no regeneration— no being born again into the kingdom in which Christ lives and reigns supreme. There is only the idea that He is our pattern. In the New Testament Jesus Christ is the Savior long before He is the pattern. Today He is being portrayed as the figurehead of a religion— a mere example. He is that, but He is infinitely more. He is salvation itself; He is the gospel of God!
Jesus said, “…when He, the Spirit of truth, has come,…He will glorify Me…” (John 16:13-14). When I commit myself to the revealed truth of the New Testament, I receive from God the gift of the Holy Spirit, who then begins interpreting to me what Jesus did. The Spirit of God does in me internally all that Jesus Christ did for me externally.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
When a man’s heart is right with God the mysterious utterances of the Bible are spirit and life to him. Spiritual truth is discernible only to a pure heart, not to a keen intellect. It is not a question of profundity of intellect, but of purity of heart. Bringing Sons Unto Glory, 231 L