0705 计划时不可无神

0705 计划时不可无神

当将你的事交托耶和华,并依靠他,他必成全。 《诗篇 37:5

计划时不可无神。当我们没有把神列入考虑时,神似乎有一种愉快的方式来打乱我们制定的计划;我们让自己陷入到神未选择的情况中,突然间我们意识到我们在制定计划时没有想到祂,我们甚至没有视祂为我们生活计划中一个至关重要的、活泼的因素。然而,唯一能使我们免于担忧可能的事情,就是把神此一最重要的因素带进我们所有的计划里。

在属灵问题上,我们习惯把神放在第一位,但我们经常认为,在我们生活中实际的、日常的问题上,把神放第一位是不合适和也不必要的。如果我们有这样的观念,认为必须戴上「属灵面具」才能接近神,那么我们就永远无法亲近神。我们必须按我们真实所是来到祂面前。

制定计划时内心不要担忧恶。神真的要我们在计划时不考虑我们周围的邪恶吗? 「爱…不计算人的恶…」(哥林多前书 13:4-5)。爱并不是忽略邪恶的存在,而是不把它作为计划中考量的一个因素。当我们远离神时,我们的确把恶列入考虑,所有计划中心里都会想到它,并且我们试图从它的角度推理出我们所有的工作。

计划时心里不可作未雨绸缪的打算。如果你真正信靠基督,你就不能囤积事物以备不时之需。耶稣说:「你们心里不要忧愁…」(约翰福音 14:1)。神不会让你的心不忧愁。但这是一个命令——「不要」,要做到这一点,即使你每天跌倒一百零一次,也要不断地振作起来,直到你养成把神放在第一位,计划时心中有祂的习惯。窗体底端

来自章伯斯的智慧

许多国家和个人都曾尝试过基督教却都放弃了,因为发现它太难了。但无人经历过有意使耶稣为主却发现祂是个失败者的危机。《神的爱—一个基督徒的形成》

0705 Don’t Plan Without God

Commit your way to the Lord, trust also in Him, and He shall bring it to pass. —Psalm 37:5

Don’t plan without God. God seems to have a delightful way of upsetting the plans we have made, when we have not taken Him into account. We get ourselves into circumstances that were not chosen by God, and suddenly we realize that we have been making our plans without Him— that we have not even considered Him to be a vital, living factor in the planning of our lives. And yet the only thing that will keep us from even the possibility of worrying is to bring God in as the greatest factor in all of our planning.

In spiritual issues it is customary for us to put God first, but we tend to think that it is inappropriate and unnecessary to put Him first in the practical, everyday issues of our lives. If we have the idea that we have to put on our “spiritual face” before we can come near to God, then we will never come near to Him. We must come as we are.

Don’t plan with a concern for evil in mind. Does God really mean for us to plan without taking the evil around us into account? “Love…thinks no evil” (1 Corinthians 13:4-5). Love is not ignorant of the existence of evil, but it does not take it into account as a factor in planning. When we were apart from God, we did take evil into account, doing all of our planning with it in mind, and we tried to reason out all of our work from its standpoint.

Don’t plan with a rainy day in mind. You cannot hoard things for a rainy day if you are truly trusting Christ. Jesus said, “Let not your heart be troubled…” (John 14:1). God will not keep your heart from being troubled. It is a command— “Let not….” To do it, continually pick yourself up, even if you fall a hundred and one times a day, until you get into the habit of putting God first and planning with Him in mind.

WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS

Both nations and individuals have tried Christianity and abandoned it, because it has been found too difficult; but no man has ever gone through the crisis of deliberately making Jesus Lord and found Him to be a failure. —The Love of God—The Making of a Christian

680 R