他使我的口如快刀,将我藏在他手荫之下;又使我成为磨亮的箭,将我藏在他箭袋之中;对我说:你是我的仆人以色列;我必因你得荣耀。
以赛亚书 49:2,3
耶稣是磨亮的箭。祂的言语快速、直接、穿透[人心]。正如一把锋利、光滑、闪闪发亮的剑在剑鞘里,或箭在箭袋里,等候它的主人从它的隐蔽处出来刺穿人心的完美時刻,耶稣也在等候,直到神的时间来到。耶稣说……
你把自己沉浸在我的话语里有时,在神面前的等候也有时。祂会指引你,何时出去说话,去宣布好消息。让我的耐心和谦卑在你里面工作,因为那些公开宣告我的人将会受逼迫……
0928 JESUS is a POLISHED SHAFT
JESUS is a POLISHED SHAFT. His Word is swift, direct, penetrating. As a sharp, smooth, gleaming sword in its sheath or arrow in its quiver awaits the perfect timing of its owner to come out of its hidden place to pierce the heart, so Jesus waited until God’s time had come. JESUS says…
There is a time for you to immerse yourself in My Word and a time to wait in the Presence of God. He will direct you when it is time to go out and to speak, to publish the good news. Let My patience and humility work in you, for those proclaiming Me publicly will be persecuted…
“And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished saft; in his quiver hath he hid me; And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.”
Isaiah 49:2,3 KJV