因祂使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙;而且以自己的身体废掉冤仇,就是那记在律法上的规条,为要将两下借着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。既在十字架上灭了冤仇,便借这十字架使两下归为一体,与神和好了。
以弗所书 2:14-16a
耶稣是我们的平安。祂是我们的安全和宁静,在我们自己里面,我们的人际关系里,以及在邦国之间。祂是犹太人和基督徒的沙龙。耶稣说……
这世界想要一种自私的和平——每个人在其中都自行其是。我的平安是意味着放下你自己的道路,那使其他人无法看见我。我的平安是努力拆毁惧怕和偏见的错谬之墙,让爱可以建立……
0724 JESUS is our PEACE
JESUS is our PEACE. He is our security and tranquility both within ourselves, in our relationships, an among the nations. He is the SHALOM of Jew and Christian. JESUS says…
The world wants a peace of selfishness–where everyone could get his own way. My peace means putting down your ways which keep others from seeing Me. My peace is the hard work of tearing down false walls of fear and prejudice, so that love can build…
“For He Himself is our peace, who make both groups into one, and broke down the barrier of the dividing wall, by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace, and might reconcile them both in one body to God through the cross.”
Ephesians 2:14-16a