主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除凈。那時,……耶和華也必在錫安全山,並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光。因為在全榮耀之上必有遮蔽。 必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。
以賽亞書 4:4-6
耶穌是那蔭蔽。祂在乾旱、枯乾不毛和疲乏之地,提供亭子、保護、安息、消除疲勞。耶穌說……
在物慾橫流和機械化社會的閃光與魅力之下,是一個枯乾骸骨的山谷,被神同在穿透之光所褪色。我是日頭暴露虛空和腐爛。我也是蔭蔽,保護一切盡心尋求我的人。沒有懼怕,敞開地到我這裡來,我在潔凈時是溫柔的,我急切地想要給你復活的生命……
1022 JESUS is the SHADE
JESUS is the SHADE. He gives shelter, protection, rest, and refreshing in the midst of a dry, parched, barren, and weary land. JESUS says…
Underneath the glitter and glamor of materialistic and mechanized society lies a valley of dry bones bleached by the penetrating light of God’s presence. I am the sun which exposes the emptiness and decay. I am also the shade which protects all those who seek Me with all their hearts. Come to Me without fear, with openness. I am gentle in My cleansing. I am eager to give you resurrection life…
“When the LORD has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgement and the spirit of burning, then the LORD will create…over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night…And there will be a shelter to give shade from the heat by day, and refuge and protection from the storm and the rain.”
Isaiah 4:4-6