他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中;對我說:你是我的僕人以色列;我必因你得榮耀。
以賽亞書 49:2,3
耶穌是磨亮的箭。祂的言語快速、直接、穿透[人心]。正如一把鋒利、光滑、閃閃發亮的劍在劍鞘里,或箭在箭袋裡,等候它的主人從它的隱蔽處出來刺穿人心的完美時刻,耶穌也在等候,直到神的時間來到。耶穌說……
你把自己沉浸在我的話語里有時,在神面前的等候也有時。祂會指引你,何時出去說話,去宣布好消息。讓我的耐心和謙卑在你裡面工作,因為那些公開宣告我的人將會受逼迫……
0928 JESUS is a POLISHED SHAFT
JESUS is a POLISHED SHAFT. His Word is swift, direct, penetrating. As a sharp, smooth, gleaming sword in its sheath or arrow in its quiver awaits the perfect timing of its owner to come out of its hidden place to pierce the heart, so Jesus waited until God’s time had come. JESUS says…
There is a time for you to immerse yourself in My Word and a time to wait in the Presence of God. He will direct you when it is time to go out and to speak, to publish the good news. Let My patience and humility work in you, for those proclaiming Me publicly will be persecuted…
“And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished saft; in his quiver hath he hid me; And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.”
Isaiah 49:2,3 KJV