0416 與我一同飛翔

0416 與我一同飛翔

親愛的,我看見你變得何等疲憊,而我關心你的平安與健康。我知道你的每一個需要;把你的心擺在我的面前,你就會在我的安息中得着力量。現在與我同歇,我必為你預備道路,除去你前面的障礙。我是爭戰的神,但我也是風的神,幫助你飛翔。

當你與我獨處時,我喜悅地帶你進入我更深的愛河中。我喜歡充滿你,直到你溢出來。讓我們一起親密交流。重新聚焦你的思緒,因為生活重擔已使你的心遠離我邀請你的來到。當你與我同坐在施恩座上,我將與你分享我的奧秘。我呼召你與我一同來到安息之地,我必堅固你,直到你認識我;與我一同飛翔在烏雲的上空吧。

起來吧,我親愛的!快來吧,我的寶貝。來吧,與我一同成為優雅的羚羊;來吧,與我一同成為跳躍的鹿。我們將在天空的高處跳舞,是的,在芳香香料的山上跳舞。我們將永遠聯合為一!——雅歌 8:14

0416 Soar with me.

Beloved, I see how tired you’ve become, and I care for your peace and health. I know your every need. Set your heart before my presence, and you will find strength in my rest. Rest with me now, and I will prepare your way and remove the obstacles before you. I am the God of battles, but I am also the God of wind to help you soar.

When you are alone with me, I joyfully bring you into deeper streams of my love. I delight in filling you until you overflow.  Let’s commune together. Refocus your thoughts, for the demands of life have moved your heart away from my invitation to come. As you sit with me on the seat of mercy, I will share my secrets with you. I am calling you to come away with me into a place of rest. I will strengthen you until you know me. Soar with me above the dark clouds.

Arise, my darling! Come quickly, my beloved.  Come and be the graceful gazelle with me.

Come be like a dancing deer with me.  We will dance in the high place of the sky, yes, on the mountains of fragrant spice.  Forever we shall be united as one!—SONG OF SONGS 8:14