08 主啊,求你使我被你赦罪恩典所感动

    马克福音2:1-12记载了一个摊子得医治的故事,他是被四个人抬去见耶稣,但因人多,不得近前,他们就把房顶拆通,从房顶把瘫子放下去房间里。耶稣见他们的信心,就对摊子说:“小子,你的罪赦了。”整本圣经里唯一记载神赦免一个人,是在那人悔改之前。当然,当时宗教领袖、圣经教师都质疑耶稣,因为真的除了上帝之外,无人有赦罪的权柄。耶稣是神,祂当然有赦罪的权柄;然而当祂对那瘫子说赦罪的恩言时,祂是要付出生命的代价,祂即将要为那瘫子的罪、为全人类的罪被钉死在十字架上。祂知道那瘫子需要身体的医治,然而祂更要医治那瘫子的灵魂。

      救赎主教会主日崇拜时选了一首诗歌,歌词大意是说:远在我们开口求赦免之前,远在我们犯罪之先,远在我们继续深陷罪中哀叹之前、远在我们会更多犯罪之前,远在我们牵引别人犯罪之前,远在我们的罪成为别人犯罪大门之前,远在我们又再犯罪之前,神是否会赦免我们呢?我惧怕在我生命的最后一缕气息,我会灭亡于岸边。但神您竟然指著自己起誓,在我死亡之时,你的儿子必然会散发荣光,如同祂现在三发荣光一样;因您已经如此做了,让您的儿子为我的罪而死。我不再惧怕。

      主啊,远在我开口求赦免之前,你已经为我的罪而死,你已经以你的生命为我的赎罪价。求你让我明白你赦罪恩典有多深!求你使我被你的浩瀚恩典所得着,以至于我能够被你有效恩慈引致真正悔改归向你。阿们! 

Wilt thou forgive?(A Hymn to God the Father)
BY JOHN DONNE 
Wilt thou forgive that sin where I begun,
      Which was my sin, though it were done before? 
Wilt thou forgive that sin, through which I run, 
     And do run still, though still I do deplore? 
When thou hast done, thou hast not done, 
     For I have more. 

Wilt thou forgive that sin which I have won 
     Others to sin, and made my sin their door? 
Wilt thou forgive that sin which I did shun 
     A year or two, but wallow'd in, a score? 
When thou hast done, thou hast not done, 
     For I have more.

 I have a sin of fear, that when I have spun 
     My last thread, I shall perish on the shore; 
But swear by thyself, that at my death thy Son 
     Shall shine as he shines now, and heretofore; 
And, having done that, thou hast done; 
     I fear no more.