1214 偉大的生命
我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。《約翰福音14:27》
每當我們在個人生活中遇到困難時,我們都會忍不住責怪神。但出錯的是我們,而不是神。責怪神是我們拒絕放棄生活中某些地方不順服的證據。但一旦我們放手,一切對我們來說都變得如白晝般清晰。只要我們試圖事奉兩個主人,我們自己和神,就會有困難,伴隨着懷疑和困惑。我們的態度必須是完全信賴神。一旦我們達到這一點,再沒有什麼比活出聖徒的生命更容易了。當我們試圖為了自己的目的而篡奪聖靈的權柄時,我們就會遇到困難。
無論何時,只要你順服神,你得到神的認可的標誌就是平安。祂賜予你無比深邃的平安;不是「世界所賜」的自然平安,而是耶穌的平安。每當平安沒有臨到時,要等候,直到它臨到,或尋求為何它沒有臨到之因。如果你是憑自己的衝動行事,或出於英雄主義感,想要被別人看到,耶穌的平安就不會顯現了。這表明你與神沒有合一或對祂沒有信心。簡樸、清晰和合一的靈是從聖靈而生的,而非出於你的決定。神以簡樸和合一的呼召來反對我們自我主導的決定。
每當我停止順服時,我的問題就會出現。當我順服神時,麻煩問題就來了,不是在我和神之間的麻煩問題,而是一種手段,讓我在驚嘆中不斷思考神所啟示的真理。但是,神和我之間出現的任何問題,都是我不順服的結果;當我順服神,所遇到的任何問題(會有很多),都會讓我更加欣喜若狂,因為我知道我的天父知道並關心我,我可以觀看並期待祂要如何解決我的問題麻煩。
來自章伯斯的智慧
當我們不再為神的祝福而尋求神時,我們就有時間為祂而尋求祂自己。《生命的道德基礎》
1214 The Great Life
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled… —John 14:27
Whenever we experience something difficult in our personal life, we are tempted to blame God. But we are the ones in the wrong, not God. Blaming God is evidence that we are refusing to let go of some disobedience somewhere in our lives. But as soon as we let go, everything becomes as clear as daylight to us. As long as we try to serve two masters, ourselves and God, there will be difficulties combined with doubt and confusion. Our attitude must be one of complete reliance on God. Once we get to that point, there is nothing easier than living the life of a saint. We encounter difficulties when we try to usurp the authority of the Holy Spirit for our own purposes.
God’s mark of approval, whenever you obey Him, is peace. He sends an immeasurable, deep peace; not a natural peace, “as the world gives,” but the peace of Jesus. Whenever peace does not come, wait until it does, or seek to find out why it is not coming. If you are acting on your own impulse, or out of a sense of the heroic, to be seen by others, the peace of Jesus will not exhibit itself. This shows no unity with God or confidence in Him. The spirit of simplicity, clarity, and unity is born through the Holy Spirit, not through your decisions. God counters our self-willed decisions with an appeal for simplicity and unity.
My questions arise whenever I cease to obey. When I do obey God, problems come, not between me and God, but as a means to keep my mind examining with amazement the revealed truth of God. But any problem that comes between God and myself is the result of disobedience. Any problem that comes while I obey God (and there will be many), increases my overjoyed delight, because I know that my Father knows and cares, and I can watch and anticipate how He will unravel my problems.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
When we no longer seek God for His blessings, we have time to seek Him for Himself. —The Moral Foundations of Life, 728 L