0911 服事者的武器 (2)
我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。《約翰福音 13:14》
在日常機會中服事。在我們周圍的日常機會中服事,並不意味着我們可選擇自己的環境——而是意味着成為神特別的選擇,可以在祂為我們安排的任何看似隨機的環境中被使用。我們在當前環境中展現的性品德,乃我們在其它環境中會是什麼模樣的表明。
耶穌所做的事情是最瑣碎的日常任務,這表明即使是最普通的任務,也需要支取神在我裡面的所有力量,才能以祂的方式來完成。我能像祂那樣使用毛巾嗎?毛巾、碗盤、鞋和我們生活中所有普通的東西,都比其它任何東西更快地揭示出我們的本相。要把日常最低賤的職責做好,那需要在我們裡面那一位道成肉身的全能神來作。
耶穌說:「我給你們作了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 。」(約翰福音 13:15)。注意神帶到你周圍的是什麼樣的人,一旦你意識到:這實際上這是祂向你揭示在祂眼裡你是什麼樣的人的方式,你就會感到羞愧。現在祂說我們應該向周圍的人展現祂向我們所展現的樣子。。
你是否發現自己回應說:「哦,一旦我在服事工場,我自然會做這一切的事」?這樣說話就像在戰場的戰壕里試圖製造戰爭武器一樣——在你試圖這樣做的過程中你就被殺了。我們必須與神一起「走二里路」(見馬太福音5:41)。然而,我們當中有些人在前十步中就已經筋疲力盡;然後我們說:「好吧,我就等到我生命中面臨下一個重大危機時再說。」但如果我們不穩定地在日常機會中服事,當危機來臨時,我們將毫無作為。
來自章伯斯的智慧
亞伯拉罕信神的偉大之處,乃在於他預備好為神做任何事。《不知往何處去》
0911 Missionary Weapons (2)
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. —John 13:14
Ministering in Everyday Opportunities. Ministering in everyday opportunities that surround us does not mean that we select our own surroundings— it means being God’s very special choice to be available for use in any of the seemingly random surroundings which He has engineered for us. The very character we exhibit in our present surroundings is an indication of what we will be like in other surroundings.
The things Jesus did were the most menial of everyday tasks, and this is an indication that it takes all of God’s power in me to accomplish even the most common tasks in His way. Can I use a towel as He did? Towels, dishes, sandals, and all the other ordinary things in our lives reveal what we are made of more quickly than anything else. It takes God Almighty Incarnate in us to do the most menial duty as it ought to be done.
Jesus said, “I have given you an example, that you should do as I have done to you” (John 13:15). Notice the kind of people that God brings around you, and you will be humiliated once you realize that this is actually His way of revealing to you the kind of person you have been to Him. Now He says we should exhibit to those around us exactly what He has exhibited to us.
Do you find yourself responding by saying, “Oh, I will do all that once I’m out on the mission field”? Talking in this way is like trying to produce the weapons of war while in the trenches of the battlefield— you will be killed while trying to do it. We have to go the “second mile” with God (see Matthew 5:41). Yet some of us become worn out in the first ten steps. Then we say, “Well, I’ll just wait until I get closer to the next big crisis in my life.” But if we do not steadily minister in everyday opportunities, we will do nothing when the crisis comes.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
The great point of Abraham’s faith in God was that he was prepared to do anything for God. –Not Knowing Whither, 903 R