0905 与耶稣一同警醒

0905 与耶稣一同警醒

你们在这里等候,和我一同警醒。《马太福音 26:38

「和我一同警醒」耶稣实际上是在说:「你的警醒不可怀着私人的观点,而是完全整个地与我一同警醒。」在我们基督徒生活的早期阶段,我们不是与耶稣一同警醒,而是为祂警醒。即使在我们自己的生活环境中,我们也没有通过圣经所启示的真理与祂一同警醒。我们的主试图通过我们自己特定的「客西马尼园」经历来引导我们与祂认同警醒。但我们拒绝前往,说:「不,主啊,我不明白其中的意义,而且,这非常痛苦。」我们怎么可能和一个如此难以理解的那一位一同警醒呢?当我们甚至不知道耶稣为什么受苦时,我们如何能充分理解祂,以致在祂的客西马尼园中与祂一同警醒呢?我们不知道如何与祂一同警醒——我们只习惯于耶稣与我们一同警醒的观念。

门徒们爱耶稣基督到了他们天然能力的极限,但他们并没有完全明白祂的目的。他们因自己的忧伤而在客西马尼园里睡着了,在他们生命中最接近和最亲密的三年关系结束时,他们「…都离开他逃走了。」(马太福音26:56)。

「他们就都被圣灵充满」(使徒行传 2:4)。「他们」指的是同样的人,但在这两件事之间发生了某件奇妙之事——我们的主的死亡、复活和升天——门徒们现在已经被侵入并「被圣灵充满」。我们的主曾说过:「圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力」(使徒行传 1:8)。这意味着他们学会了在余生中与祂一同警醒。

来自章伯斯的智慧

我们对神的看法有可能像熔化的铅倒入专门设计的模具中一样危险,当它又冷又硬时,我们就把它扔到不同意我们观点的宗教人士的头上。《真的门徒》

0905 Watching With Jesus

Stay here and watch with Me. —Matthew 26:38

“Watch with Me.” Jesus was saying, in effect, “Watch with no private point of view at all, but watch solely and entirely with Me.” In the early stages of our Christian life, we do not watch with Jesus, we watch for Him. We do not watch with Him through the revealed truth of the Bible even in the circumstances of our own lives. Our Lord is trying to introduce us to identification with Himself through a particular “Gethsemane” experience of our own. But we refuse to go, saying, “No, Lord, I can’t see the meaning of this, and besides, it’s very painful.” And how can we possibly watch with Someone who is so incomprehensible? How are we going to understand Jesus sufficiently to watch with Him in His Gethsemane, when we don’t even know why He is suffering? We don’t know how to watch with Him— we are only used to the idea of Jesus watching with us.

The disciples loved Jesus Christ to the limit of their natural capacity, but they did not fully understand His purpose. In the Garden of Gethsemane they slept as a result of their own sorrow, and at the end of three years of the closest and most intimate relationship of their lives they “all…forsook Him and fled” (Matthew 26:56).

“They were all filled with the Holy Spirit…” (Acts 2:4). “They” refers to the same people, but something wonderful has happened between these two events— our Lord’s death, resurrection, and ascension— and the disciples have now been invaded and “filled with the Holy Spirit.” Our Lord had said, “You shall receive power when the Holy Spirit has come upon you…” (Acts 1:8). This meant that they learned to watch with Him the rest of their lives.

WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS

It is perilously possible to make our conceptions of God like molten lead poured into a specially designed mould, and when it is cold and hard we fling it at the heads of the religious people who don’t agree with us. –Disciples Indeed, 388 R