0826 你曾煩擾不安嗎?
我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們…《約翰福音 14:27》
在我們的生活中,有時我們的平安只是基於我們自己的無知。當我們被喚醒到生活的現實時,真正的內心平安是不可能的,除非它是從耶穌那裡得到的。當我們的主講平安時,祂製造了和平,因為祂所說的話「就是靈,就是生命」(約翰福音6:63)。我曾經得到耶穌所說的話嗎? 「我將我的平安賜給你們」—這種平安來自於仰望祂的臉,完全理解並領受祂安靜的滿足。
你現在感到嚴重的困擾嗎?你是否因神至高無上主權允許進入你生命的風浪和動蕩而感到害怕和困惑?你是否沒有遺漏任何信仰的角落,卻仍找不到任何平安、喜樂或安慰的源泉?你的生活對你而言是否看似完全荒涼了?那麼仰望並接受主耶穌安靜的滿足。反映出祂的平安是你與神關係正確的明證,因為你展現出將你的心思轉向祂的自由。如果你與神關係不對,你絕無法把心思轉向任何地方,只能轉向你自己。允許任何事情遮蔽耶穌基督的臉,要麼會讓你感到困擾,要麼給你一種虛假的安全感。
關於現在壓在你身上的問題,你是否「仰望耶穌」(希伯來書12:2),並從祂那裡領受平安?如果是,祂就會是個平安的恩慈祝福在你身上,並通過你展現出來。但如果你只是試圖通過憂慮來解決問題,你就會破壞祂在你身上的效用,而你將得到咎由自取的結果。我們變得困擾,是因為我們沒有考慮到祂。當一個人與耶穌基督商議時,困惑就停止了,因為在祂裡面沒有困惑。把一切都擺在祂面前,當你面臨困難、喪親和悲傷時,聽祂說:「你們心裡不要憂愁…」(約翰福音14:27)
來自章伯斯的智慧
要謹防孤立;提防你必須獨自發展聖潔生活的想法,獨自發展聖潔生活是不可能的;你會變得古怪和奇特,與神要你所是的樣子完全不同。靈性發展唯一之道就是進入神兒女的社會裡,你很快就會發現神如何改變你的布景。神不會違背我們的社會本能;祂改變它們。《聖經心理學》
0826 Are You Ever Troubled?
Peace I leave with you, My peace I give to you… —John 14:27
There are times in our lives when our peace is based simply on our own ignorance. But when we are awakened to the realities of life, true inner peace is impossible unless it is received from Jesus. When our Lord speaks peace, He creates peace, because the words that He speaks are always “spirit, and they are life” (John 6:63). Have I ever received what Jesus speaks? “…My peace I give to you…”— a peace that comes from looking into His face and fully understanding and receiving His quiet contentment.
Are you severely troubled right now? Are you afraid and confused by the waves and the turbulence God sovereignly allows to enter your life? Have you left no stone of your faith unturned, yet still not found any well of peace, joy, or comfort? Does your life seem completely barren to you? Then look up and receive the quiet contentment of the Lord Jesus. Reflecting His peace is proof that you are right with God, because you are exhibiting the freedom to turn your mind to Him. If you are not right with God, you can never turn your mind anywhere but on yourself. Allowing anything to hide the face of Jesus Christ from you either causes you to become troubled or gives you a false sense of security.
With regard to the problem that is pressing in on you right now, are you “looking unto Jesus” (Hebrews 12:2) and receiving peace from Him? If so, He will be a gracious blessing of peace exhibited in and through you. But if you only try to worry your way out of the problem, you destroy His effectiveness in you, and you deserve whatever you get. We become troubled because we have not been taking Him into account. When a person confers with Jesus Christ, the confusion stops, because there is no confusion in Him. Lay everything out before Him, and when you are faced with difficulty, bereavement, and sorrow, listen to Him say, “Let not your heart be troubled…” (John 14:27).
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
Beware of isolation; beware of the idea that you have to develop a holy life alone. It is impossible to develop a holy life alone; you will develop into an oddity and a peculiarism, into something utterly unlike what God wants you to be. The only way to develop spiritually is to go into the society of God’s own children, and you will soon find how God alters your set. God does not contradict our social instincts; He alters them. Biblical Psychology, 189 L