0724 祂的本性和我们的动机
…你们的义若不胜于文士与法利赛人的义,断不能进天国。《马太福音5:20》
门徒的特征不是他做好事,而是他的动机是良善的,被神超自然的恩典改变成为良善。唯一超越正确行为的,是正确的本体。耶稣基督来,要在任何愿意接受祂的人内心里置入新的遗传,具有超越文士和法利赛人的义。耶稣是在说:「若你是我的门徒,你不仅在你的行为上必须是正确的,且你的动机、你的渴望,以及你最深处的心思意念也必须是正确的。」你的动机必须如此纯洁,以至于全能的神看不出有什么要责备的。谁能站在神永恒的光中,而没有什么可让神责备的呢?只有神的儿子,和耶稣基督宣告通过祂的救赎,祂可以将祂自己的本性放置在任何人里面,使那个人像孩子一样纯洁和单纯。神所要求的纯洁是不可能的,除非我里面能够被重塑,而这正是耶稣通过祂的救赎所做的。
没有人可以通过遵守法律来使自己纯洁。耶稣基督并没有给我们一些规则和条例——而是给我们祂的教导,是只能被祂放置在我们里面祂的本性来诠释的真理。耶稣基督救恩的伟大奇妙是祂改变了我们的遗传;祂不改变人性——祂改变人性的源头,从而也改变了它的动机。
来自章伯斯的智慧
当心不要把神的话与更适合你自己的观念来作交换。《真的门徒》
0724 His Nature and Our Motives
…unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of heaven. —Matthew 5:20
The characteristic of a disciple is not that he does good things, but that he is good in his motives, having been made good by the supernatural grace of God. The only thing that exceeds right-doing is right-being. Jesus Christ came to place within anyone who would let Him a new heredity that would have a righteousness exceeding that of the scribes and Pharisees. Jesus is saying, “If you are My disciple, you must be right not only in your actions, but also in your motives, your aspirations, and in the deep recesses of the thoughts of your mind.” Your motives must be so pure that God Almighty can see nothing to rebuke. Who can stand in the eternal light of God and have nothing for Him to rebuke? Only the Son of God, and Jesus Christ claims that through His redemption He can place within anyone His own nature and make that person as pure and as simple as a child. The purity that God demands is impossible unless I can be remade within, and that is exactly what Jesus has undertaken to do through His redemption.
No one can make himself pure by obeying laws. Jesus Christ does not give us rules and regulations— He gives us His teachings which are truths that can only be interpreted by His nature which He places within us. The great wonder of Jesus Christ’s salvation is that He changes our heredity. He does not change human nature— He changes its source, and thereby its motives as well.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
Beware of bartering the Word of God for a more suitable conception of your own. —Disciples Indeed, 386 R