0705 計劃時不可無神

0705 計劃時不可無神

當將你的事交託耶和華,並依靠他,他必成全。 《詩篇 37:5

計劃時不可無神。當我們沒有把神列入考慮時,神似乎有一種愉快的方式來打亂我們制定的計劃;我們讓自己陷入到神未選擇的情況中,突然間我們意識到我們在制定計劃時沒有想到祂,我們甚至沒有視祂為我們生活計劃中一個至關重要的、活潑的因素。然而,唯一能使我們免於擔憂可能的事情,就是把神此一最重要的因素帶進我們所有的計劃里。

在屬靈問題上,我們習慣把神放在第一位,但我們經常認為,在我們生活中實際的、日常的問題上,把神放第一位是不合適和也不必要的。如果我們有這樣的觀念,認為必須戴上「屬靈面具」才能接近神,那麼我們就永遠無法親近神。我們必須按我們真實所是來到祂面前。

制定計劃時內心不要擔憂惡。神真的要我們在計劃時不考慮我們周圍的邪惡嗎? 「愛…不計算人的惡…」(哥林多前書 13:4-5)。愛並不是忽略邪惡的存在,而是不把它作為計劃中考量的一個因素。當我們遠離神時,我們的確把惡列入考慮,所有計劃中心裡都會想到它,並且我們試圖從它的角度推理出我們所有的工作。

計劃時心裡不可作未雨綢繆的打算。如果你真正信靠基督,你就不能囤積事物以備不時之需。耶穌說:「你們心裡不要憂愁…」(約翰福音 14:1)。神不會讓你的心不憂愁。但這是一個命令——「不要」,要做到這一點,即使你每天跌倒一百零一次,也要不斷地振作起來,直到你養成把神放在第一位,計劃時心中有祂的習慣。窗體底端

來自章伯斯的智慧

許多國家和個人都曾嘗試過基督教卻都放棄了,因為發現它太難了。但無人經歷過有意使耶穌為主卻發現祂是個失敗者的危機。《神的愛—一個基督徒的形成》

0705 Don’t Plan Without God

Commit your way to the Lord, trust also in Him, and He shall bring it to pass. —Psalm 37:5

Don’t plan without God. God seems to have a delightful way of upsetting the plans we have made, when we have not taken Him into account. We get ourselves into circumstances that were not chosen by God, and suddenly we realize that we have been making our plans without Him— that we have not even considered Him to be a vital, living factor in the planning of our lives. And yet the only thing that will keep us from even the possibility of worrying is to bring God in as the greatest factor in all of our planning.

In spiritual issues it is customary for us to put God first, but we tend to think that it is inappropriate and unnecessary to put Him first in the practical, everyday issues of our lives. If we have the idea that we have to put on our “spiritual face” before we can come near to God, then we will never come near to Him. We must come as we are.

Don’t plan with a concern for evil in mind. Does God really mean for us to plan without taking the evil around us into account? “Love…thinks no evil” (1 Corinthians 13:4-5). Love is not ignorant of the existence of evil, but it does not take it into account as a factor in planning. When we were apart from God, we did take evil into account, doing all of our planning with it in mind, and we tried to reason out all of our work from its standpoint.

Don’t plan with a rainy day in mind. You cannot hoard things for a rainy day if you are truly trusting Christ. Jesus said, “Let not your heart be troubled…” (John 14:1). God will not keep your heart from being troubled. It is a command— “Let not….” To do it, continually pick yourself up, even if you fall a hundred and one times a day, until you get into the habit of putting God first and planning with Him in mind.

WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS

Both nations and individuals have tried Christianity and abandoned it, because it has been found too difficult; but no man has ever gone through the crisis of deliberately making Jesus Lord and found Him to be a failure. —The Love of God—The Making of a Christian

680 R