0611 到达那里(1)
到我这里来…《马太福音 11:28》
哪里罪恶和悲伤停止,那里圣徒歌声就开始响起。我真的想到那里去吗?我现在就可以去。生活中真正重要的问题少之又少,而它们都可以用「到我这里来」这句话来回答。我们主的话不是「做这个,或不做那个。」而是「到我这里来」。如果我就这么来到耶稣面前,我的真实生活就会与我真实的愿望和谐一致。我实际上会停止犯罪,并会发现主的歌在我的生命中开始。
你曾到耶稣那里去吗?看看你心的固执。你宁愿做任何事情,也不愿做这简单的孩子般的事情——「到我这里来」。如果你真的想经历脱离罪恶,你必须来到耶稣面前。
耶稣基督以自己为试金石,以确定你的真诚。看看祂如何使用「来」这个字。在你生命中最意想不到的时刻,有主的微声细语——「到我这里来」,你立即就被祂吸引。与耶稣的个人接触会改一切。要够「愚蠢」地来,将自己交托祂所说的。你来到祂面前所需有的态度,是你的意志下定决心放下一切,并有意将一切都交托给祂。
「我会使你安息…」——也就是说,「我会扶持你,使你站立得稳。」祂并不是在说:「我会把你放在床上,握着你的手,给你唱摇篮曲让你入睡。」但实质上,祂是在说:「我会让你起床——从你的无精打采和疲惫中出来,从你活着但半死不活的状况中出来。我将用生命之灵渗透你,你会被生命活力的完全所维持。」然而,我们变得如此软弱、可怜,并说是为主的旨意在「受苦」!在那当中,神儿子的威严活力和能力在哪里呢?
来自章伯斯的智慧
当心不要用自己更合适的概念来交换神的话。《真的门徒》
0611 Getting There (1)
Come to Me… —Matthew 11:28
Where sin and sorrow stops, and the song of the saint starts. Do I really want to get there? I can right now. The questions that truly matter in life are remarkably few, and they are all answered by these words— “Come to Me.” Our Lord’s words are not, “Do this, or don’t do that,” but— “Come to me.” If I will simply come to Jesus, my real life will be brought into harmony with my real desires. I will actually cease from sin, and will find the song of the Lord beginning in my life.
Have you ever come to Jesus? Look at the stubbornness of your heart. You would rather do anything than this one simple childlike thing— “Come to Me.” If you really want to experience ceasing from sin, you must come to Jesus.
Jesus Christ makes Himself the test to determine your genuineness. Look how He used the word come. At the most unexpected moments in your life there is this whisper of the Lord— “Come to Me,” and you are immediately drawn to Him. Personal contact with Jesus changes everything. Be “foolish” enough to come and commit yourself to what He says. The attitude necessary for you to come to Him is one where your will has made the determination to let go of everything and deliberately commit it all to Him.
“…and I will give you rest”— that is, “I will sustain you, causing you to stand firm.” He is not saying, “I will put you to bed, hold your hand, and sing you to sleep.” But, in essence, He is saying, “I will get you out of bed— out of your listlessness and exhaustion, and out of your condition of being half dead while you are still alive. I will penetrate you with the spirit of life, and you will be sustained by the perfection of vital activity.” Yet we become so weak and pitiful and talk about “suffering” the will of the Lord! Where is the majestic vitality and the power of the Son of God in that?
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
Beware of bartering the Word of God for a more suitable conception of your own. –Disciples Indeed, 386 R