0608 下一步要做什麼?

0608 下一步要做什麼?

你們既知道這事,若是去行就有福了。《 約翰福音 13:17

要下定決心要比別人知道得更多。如果你自己不切斷將你綁在碼頭上的繩索,神就不得不使用風暴來切斷它們並將你送出海。把你生命中的一切都漂浮在神,在祂心意的高大浪潮中出海,你的眼睛就會被打開。如果你相信耶穌,你就不該把你所有的時間都花在港口內的平靜水域中,充滿歡樂,然而總是被綁在碼頭上。你必須駛出港口,進入神的深淵,並開始自己認識事物——開始有屬靈的洞察力。

當你知道你該做某事且你去做的時候,你立刻就會知道得更多。查驗你在哪裡變得遲鈍,在哪裡開始失去屬靈的興趣,你會發現它回到了原點,就是你沒有做你知道你應該做的。你沒有做,因為似乎沒有立即的呼召要你去做。但現在你沒有洞察力或分辨力,在危機時刻你靈性分心,而非靈性上的自製。拒絕繼續學習和了解更多是一件危險的事情。

順服的仿冒是一種心態,在其中你自己製造自我犧牲的機會,你的熱心和熱情被誤為是洞察力。犧牲自己比實現羅馬書 12:1-2 中所說的屬靈命定更容易。通過辨別神的旨意來實現神在你生命中的目的,比做出偉大的自我犧牲行為要好得多。「聽命勝於獻祭…」(撒母耳記上 15:22)。當神要你成為你從未成為過的人時,要慎防去關注或回到你曾經的樣子。「人若立志遵着祂的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑着自己說的。」(約翰福音 7:17)。

來自章伯斯的智慧

我們的危險在於淡化神的話來迎合自己。神從不調整祂的話來迎合我;祂調整我來符合祂的話。 《不知往何處去》

0608 What’s Next To Do?

If you know these things, blessed are you if you do them. —John 13:17

Be determined to know more than others. If you yourself do not cut the lines that tie you to the dock, God will have to use a storm to sever them and to send you out to sea. Put everything in your life afloat upon God, going out to sea on the great swelling tide of His purpose, and your eyes will be opened. If you believe in Jesus, you are not to spend all your time in the calm waters just inside the harbor, full of joy, but always tied to the dock. You have to get out past the harbor into the great depths of God, and begin to know things for yourself— begin to have spiritual discernment.

When you know that you should do something and you do it, immediately you know more. Examine where you have become sluggish, where you began losing interest spiritually, and you will find that it goes back to a point where you did not do something you knew you should do. You did not do it because there seemed to be no immediate call to do it. But now you have no insight or discernment, and at a time of crisis you are spiritually distracted instead of spiritually self-controlled. It is a dangerous thing to refuse to continue learning and knowing more.

The counterfeit of obedience is a state of mind in which you create your own opportunities to sacrifice yourself, and your zeal and enthusiasm are mistaken for discernment. It is easier to sacrifice yourself than to fulfill your spiritual destiny, which is stated in Romans 12:1-2. It is much better to fulfill the purpose of God in your life by discerning His will than it is to perform great acts of self-sacrifice. “Behold, to obey is better than sacrifice…” (1 Samuel 15:22). Beware of paying attention or going back to what you once were, when God wants you to be something that you have never been. “If anyone wills to do His will, he shall know…” (John 7:17).

WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS

Our danger is to water down God’s word to suit ourselves. God never fits His word to suit me; He fits me to suit His word.– Not Knowing Whither, 901 R