0531 把神放在第一位
耶稣却不将自己交托给他们,因为他知道万人…因为他知道人心里所存的。《约翰福音 2:24-25》
首先要信靠神。我们的主从来不信靠任何人,然而祂从不怀疑,不怀苦毒,从不对任何人失去盼望,因为祂首先信靠神。祂绝对信任神的恩典可为他人做些什么。如果我首先信任人类,最终的结果将是我对每个人都感到绝望和无望。我会变得苦毒,因为我坚持人们要是任何人都无法是的绝对完美和正确。永远不要信任自己或任何人,除了神的恩典之外。
将神的旨意放在第一位。「我来了,为要照你的旨意行。」(希伯来书10:9)。
一个人的顺服是对他认为的需要——我们的主的顺服,是遵行祂父的旨意。今天的口号是:「我们必须开始工作!异教徒没有神正在死去。我们必须去告诉他们关于祂的事。但我们必须首先确保神的「需要」和祂的旨意在我们个人身上得到满足。耶稣说:「…等候,直到你们领受从上头来的能力。」(路加福音 24:49)。我们基督徒训练的目的是让我们与神的「需要」和祂的旨意建立正确的关系。一旦神的「需要」在我们内心得到满足,祂就会为我们开道路来成就祂的旨意,在别处满足祂的「需要」。
把神的儿子放在第一位。 「凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。」(马太福音 18:5)
神作为一个婴儿来到世上,将祂自己赐下并托付给我。祂期望我的个人生活成为「伯利恒」。我是否让我天然的生命逐渐地被神儿子内住的生命所转变?神最终的目的是祂的儿子可以彰显在我身上。
来自章伯斯的智慧
我没有权利说我相信神,除非我把我的生活安排在祂全知的眼下。《真的门徒》
0531 Put God First
Jesus did not commit Himself to them…for He knew what was in man. —John 2:24-25
Put Trust in God First. Our Lord never put His trust in any person. Yet He was never suspicious, never bitter, and never lost hope for anyone, because He put His trust in God first. He trusted absolutely in what God’s grace could do for others. If I put my trust in human beings first, the end result will be my despair and hopelessness toward everyone. I will become bitter because I have insisted that people be what no person can ever be— absolutely perfect and right. Never trust anything in yourself or in anyone else, except the grace of God.
Put God’s Will First. “Behold, I have come to do Your will, O God” (Hebrews 10:9).
A person’s obedience is to what he sees to be a need— our Lord’s obedience was to the will of His Father. The rallying cry today is, “We must get to work! The heathen are dying without God. We must go and tell them about Him.” But we must first make sure that God’s “needs” and His will in us personally are being met. Jesus said, “…tarry…until you are endued with power from on high” (Luke 24:49). The purpose of our Christian training is to get us into the right relationship to the “needs” of God and His will. Once God’s “needs” in us have been met, He will open the way for us to accomplish His will, meeting His “needs” elsewhere.
Put God’s Son First. “Whoever receives one little child like this in My name receives Me” (Matthew 18:5).
God came as a baby, giving and entrusting Himself to me. He expects my personal life to be a “Bethlehem.” Am I allowing my natural life to be slowly transformed by the indwelling life of the Son of God? God’s ultimate purpose is that His Son might be exhibited in me.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
I have no right to say I believe in God unless I order my life as under His all-seeing Eye. Disciples Indeed, 385 L