0528 不容置疑的啟示
到那日,你們什麼也就不問我了。《約翰福音16:23》
「那日」是什麼時候?那是當昇天的主使你與天父合一的時候。「到那日」,你將與天父合一,就像耶穌一樣,祂說:「到那日,你們什麼也就不問我了。」在耶穌復活的生命完全你身上彰顯之前,你對很多事情都會有疑問。過了一陣子,你發現你所有的問題都消失了——你似乎沒有什麼可問的了。你已經到了完全依賴耶穌的復活生命的地步,那使你與神的心意完全合一。你現在過着那樣的生活嗎?如果不是,為什麼不呢?
「到那日」,可能有許多事情仍然向你的理解隱藏起來,但它們不會擋在你的心和神之間。「到那日,你們什麼也就不問我了」——你不需要再問,因為你確信神會按照祂的旨意啟示一切。約翰福音 14:1 的信心與平安已經成為你內心真正的態度,不再有更多的問題要提問了。如果有什麼事情對你來說仍是個謎,並且擋在你和神之間,永遠不要在你的頭腦中尋找解釋,而是在你的靈里、你真正的內在本性中尋找—那就是問題的所在。一旦你內在的靈性本質願意順服耶穌的生命,你的理解就會完全清晰,你就會達到天父和你(祂的孩子)之間沒有距離的地步,因為主已經使你合而為一了。 「到那一天,你什麼也就不會問我了。」
來自章伯斯的智慧
聖靈內住的證據,其主要特徵乃是在個人處事上令人驚奇的溫柔,以及對神的話語的赤誠。《真的門徒》
0528 Unquestioned Revelation
In that day you will ask Me nothing. —John 16:23
When is “that day”? It is when the ascended Lord makes you one with the Father. “In that day” you will be one with the Father just as Jesus is, and He said, “In that day you will ask Me nothing.” Until the resurrection life of Jesus is fully exhibited in you, you have questions about many things. Then after a while you find that all your questions are gone— you don’t seem to have any left to ask. You have come to the point of total reliance on the resurrection life of Jesus, which brings you into complete oneness with the purpose of God. Are you living that life now? If not, why aren’t you?
“In that day” there may be any number of things still hidden to your understanding, but they will not come between your heart and God. “In that day you will ask Me nothing”— you will not need to ask, because you will be certain that God will reveal things in accordance with His will. The faith and peace of John 14:1 has become the real attitude of your heart, and there are no more questions to be asked. If anything is a mystery to you and is coming between you and God, never look for the explanation in your mind, but look for it in your spirit, your true inner nature— that is where the problem is. Once your inner spiritual nature is willing to submit to the life of Jesus, your understanding will be perfectly clear, and you will come to the place where there is no distance between the Father and you, His child, because the Lord has made you one. “In that day you will ask Me nothing.”
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
The main characteristic which is the proof of the indwelling Spirit is an amazing tenderness in personal dealing, and a blazing truthfulness with regard to God’s Word.— Disciples Indeed, 386 R