0229 你想要主為你做什麼?

0229 你想要主為你做什麼?

你想讓我為你做什麼?他說:主啊,使我能看見。《路加福音 18:41

你的生活中是否有些事情不僅擾亂你,且讓你成為別人的麻煩?如果是這樣,那總是你自己無法處理的事情。 「在前頭的人就責備他,不許他出聲;他卻越發喊叫…」(路加福音18:39)。要堅持你的擾亂,直到你親自與主面對面。不要把常識神化,安靜地坐在一旁而非製造騷亂,就只會把我們的常識變得神聖。當耶穌問我們,關於我們所面臨難以置信的問題時,我們要祂為我們做什麼,請記住,祂不是以常識的方式作工,而是只以超自然的方式作工。

看看我們如何限制主——透過只記得我們過去允許祂為我們做過的事情。我們說:「我總是在那裡失敗,且我總是會失敗的。」結果,我們不會要求我們想要的東西;反之,我們卻認為「要求神做這事是荒謬的。」如果那是不可能的,那就正是我們必須要求的。如果不是不可能的事情,就不是真正的擾亂;而神將會做絕對不可能的事。

這個瞎子恢復視力;但對你來說,最不可能的事情就是與主如此緊密地認同聯繫在一起,以至於你的舊生活真的蕩然無存。如果你求神,祂就會做到;但你必須來到這一點:相信祂是全能的。我們透過不僅相信耶穌所說的話,更重要的是信靠耶穌自己,才找到信心。如果我們只看祂所說的話,我們永遠不會相信。一旦我們看到耶穌,祂在我們生命中所做不可能的事就變得像呼吸一樣自然。我們所遭受的痛苦,只是我們自己的心有意膚淺的結果。我們不會相信,我們不會透過切斷將船安全系在岸邊的繩索來放手——我們更喜歡擔心。

來自章伯斯的智慧

信心永遠不知道它被引導到哪裡,但它熱愛並認識那位引領者。《竭誠為主》,3月19日

0229 What Do You Want The Lord to Do for You?

“What do you want Me to do for you?” He said, “Lord, that I may receive my sight.” —Luke 18:41

Is there something in your life that not only disturbs you, but makes you a disturbance to others? If so, it is always something you cannot handle yourself. “Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more…” (Luke 18:39). Be persistent with your disturbance until you get face to face with the Lord Himself. Don’t deify common sense. To sit calmly by, instead of creating a disturbance, serves only to deify our common sense. When Jesus asks what we want Him to do for us about the incredible problem that is confronting us, remember that He doesn’t work in commonsense ways, but only in supernatural ways.

Look at how we limit the Lord by only remembering what we have allowed Him to do for us in the past. We say, “I always failed there, and I always will.” Consequently, we don’t ask for what we want. Instead, we think, “It is ridiculous to ask God to do this.” If it is an impossibility, it is the very thing for which we have to ask. If it is not an impossible thing, it is not a real disturbance. And God will do what is absolutely impossible.

This man received his sight. But the most impossible thing for you is to be so closely identified with the Lord that there is literally nothing of your old life remaining. God will do it if you will ask Him. But you have to come to the point of believing Him to be almighty. We find faith by not only believing what Jesus says, but, even more, by trusting Jesus Himself. If we only look at what He says, we will never believe. Once we see Jesus, the impossible things He does in our lives become as natural as breathing. The agony we suffer is only the result of the deliberate shallowness of our own heart. We won’t believe; we won’t let go by severing the line that secures the boat to the shore— we prefer to worry.

WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS

Faith never knows where it is being led, but it loves and knows the One Who is leading. — My Utmost for His Highest, March 19, 761 L