0220 採取主動對抗作夢
起來,我們走吧。《約翰福音14:31》
為了合宜地做好某件事而做白日夢,那是正確的,但當我們應該做事的時候卻做白日夢,那是錯誤的。在這段經文中,主對祂的門徒說了這些奇妙的事情之後,我們可能會期望我們的主告訴他們走開去默想它們;但耶穌從來不允許人們無所事事的白日夢。當我們的目的是尋求神並發現祂對我們的旨意時,做白日夢是正確且可以接受的。但當我們的傾向時花時間對已被告知去做之事作白日夢時,那是不被接受的,神的祝福也永遠不會臨到白日夢上面。神會透過敦促我們行動來主動對抗這種白日夢。祂對我們的指示大致是這樣的:「不要坐在那裡或站在那裡,趕緊走!」
如果在神對我們說:「你們自己去曠野地方」之後,我們安靜地等候在神面前,那麼那就是在祂面前默想以尋求祂的旨意(馬可福音6:31)。然而,當神已經說話後,要小心不要陷入純粹白日夢。讓他成為你所有夢想、喜樂和愉悅的源泉,並留心去行動並順服祂所說的話。如果你愛上一個人,你不會一直坐着做白日夢——你會去為他做點什麼;這就是耶穌基督期望我們做的。神說話後,我們還做白日夢,那是我們不信任祂跡象。
來自章伯斯的智慧箴言
文明是建立在意味着瞬間即永恆的原則之上。唯一永恆的是神,如果我把其他任何東西視為永恆,我就成了無神論者。我必須只建立在神的基礎上(約翰福音14:6)。《至善——禰偉大的救贖》
0220 Taking the Initiative Against Daydreaming
Arise, let us go from here. —John 14:31
Daydreaming about something in order to do it properly is right, but daydreaming about it when we should be doing it is wrong. In this passage, after having said these wonderful things to His disciples, we might have expected our Lord to tell them to go away and meditate over them all. But Jesus never allowed idle daydreaming. When our purpose is to seek God and to discover His will for us, daydreaming is right and acceptable. But when our inclination is to spend time daydreaming over what we have already been told to do, it is unacceptable and God’s blessing is never on it. God will take the initiative against this kind of daydreaming by prodding us to action. His instructions to us will be along the lines of this: “Don’t sit or stand there, just go!”
If we are quietly waiting before God after He has said to us, “Come aside by yourselves…” then that is meditation before Him to seek His will (Mark 6:31). Beware, however, of giving in to mere daydreaming once God has spoken. Allow Him to be the source of all your dreams, joys, and delights, and be careful to go and obey what He has said. If you are in love with someone, you don’t sit and daydream about that person all the time— you go and do something for him. That is what Jesus Christ expects us to do. Daydreaming after God has spoken is an indication that we do not trust Him.
WISDOM FROM OSWALD CHAMBERS
Civilization is based on principles which imply that the passing moment is permanent. The only permanent thing is God, and if I put anything else as permanent, I become atheistic. I must build only on God (John 14:6). The Highest Good—Thy Great Redemption, 565 L